Parishes are welcome to download and print copies of the prayer cards in the languages listed below.

You may also download and print the Year of Saint Joseph poster (24 in. x 36 in.).

If you would like a larger quantity, please email ocrequest@archspm.org with the name of your parish and the quantity required.  We will contact you to confirm and send them directly to the parish office.

English

(Download Prayer Card)

Prayer for the Year of Saint Joseph

Heavenly Father,

Who gave St. Joseph to Jesus and Mary

As protector and guide,

Grant that our Archdiocesan Synod,

Under his protection and guidance,

May help us discern your direction for our Church.

May we listen as he listened,

Trust as he trusted,

Obey as he obeyed,

Receive as he received,

Love as he loved,

And share in his life of devotion to Jesus and Mary.

Amen.

St. Joseph, pray for us.

Spanish

 (Download Prayer Card)

Oración para el Año de San José

Padre celestial,

Que diste a San José a Jesús y María

Como su protector y guía,

Concede que, nuestro Sínodo Arquidiocesano,

Bajo su protección y guía,

Nos ayude a discernir la dirección para nuestra Iglesia.

Haz que escuchemos como él escuchó,

Confiemos como él confió,

Obedezcamos como él obedeció,

Recibamos como él recibió,

Amemos como él amó,

Y compartamos, como él,

su vida de devoción a Jesús y María.

Amén.

San José, ruega por nosotros.

Vietnamese

(Download Prayer Card)

Năm Cầu Nguyện Thánh Giuse

Lạy Cha Chúng Con Trên Trời,

Cha đã đặt Thánh Giuse làm Đấng Bảo Trợ và

hướng dẫn Đức Chúa Giêsu và Mẹ Maria,

Xin Cha ban cho Hội Nghị của

Tổng Giáo Phận chúng con,

nhờ sự che chở và hướng dẫn của Thánh Nhân,

nhận biết được ý Cha muốn

thực hiện cho Giáo Hội.

Chớ gì chúng con biết mở lòng để

lắng nghe như Thánh Nhân,

tin tưởng như Thánh Nhân,

vâng phục như Thánh Nhân,

đón nhận như Thánh Nhân,

yêu mến như Thánh Nhân,

và chia sẻ đời sống của Ngài là hiến mình

cho Chúa Giêsu và Mẹ Maria.

Amen.

Lạy Thánh Giuse, xin cầu cho chúng con.

Hmong

(Download Prayer Card)

Leej Txiv Tswv Ntuj,
Koj tau muab Leej Ntshiab Yos Xes ua tus nres
thiab coj Yes Xus thiab Mab Liab nkawv,
Thov Leej Ntshiab Yos Xes pov hwm peb lub
Archdiocesan Synod,
Huab Tais , thov koj pab kom peb txawj xav tswv yim
txog Koj tej hauj lwm coj peb lub Koom Txoos,
thiab thov Koj pab kom peb txawj mloog Koj lus,
kom peb txawj tso siab rau koj,
kom peb txawj tsob hwb Koj,
kom peb txawj nyiam txawj hlub li Leej Ntshiab Yos Xes.
Thiab Koj pab kom peb txawj koom nrog
Leej Ntshiab Yos Xes
tso tas nrho peb lub neej rau Yes Xus thiab Mab Liab.
Amen.
Leej Ntshiab Yos Xes, Koj Thov Ntuj rau peb

Polish

(Download Prayer Card)

Rok Świętego Józefa

Ojcze Niebieski, który uczyniłeś św.
Józefa opiekunem i przewodnikiem
Jezusa i Maryi, spraw, aby nasz archidiecezjalny
synod prowadzony pod jego opieką
i przewodnictwem pomógł nam w rozeznaniu
kierunku dla naszego Kościoła.
Abyśmy potrafili słuchać,
tak jak on potrafił słuchać; ufać, tak jak on ufał;
być posłuszni, tak jak on był posłuszny;
abyśmy potrafili przyjmować,
tak jak on umiał przyjąć i kochać,
tak jak on ukochał, i abyśmy naśladowali go,
poświęcając nasze życie Jezusowi i Maryi.
Amen.
Św. Józefie, módl się za nami!

Swahili

(Download Prayer Card in Swahili and Swahili/English)

Baba wa Mbinguni,

Uliyempa Mtakatifu Yosefu kwa Yesu na Maria

Kama mlinzi na mwelekezi,

Tujalie ili Sinodi yetu ya Jimbo kuu

Chini ya ulinzi na mwongozo wake,

Tuweze kutambua mwelekeo wa Kanisa letu.

Tuweze kusikiliza jinsi alivyosikiliza,

Kuamini jinsi alivyoamini,

Kutii jinsi alivyotii,

Kupokea jinsi alivyopokea,

Kupenda jinsi alivyopenda,

Na kushiriki kwa maisha ya  kujitolea kwa Yesu na Maria

Amina

Mtakatifu Yosefu, utuombee

Ojibwe

(Download Prayer Card)

Noose giizhigong ebiyan
Giin gaa-asad Gichitwaa-Josep omaa akiing
Ji-ganawenimaad gaye ji-gikinoowinaad
Jesusan gaye Maryan.
Apegish Gichi-anami’ewigamigong
maawanji’idiyaang ezhi-ganawenimiyangid gaye
ezhi-gikinoowiniyangid Gichitwaa-Josep
wiidokawiyangid nisidawaabandamaang
izhichigeyaang weweni niigaan igo
nindanami’ewigamigonaang
Apegish bizindamaang dibishkoo go
gaa-izhi-bizindang
Apegish apenimoyaang dibishkoo go
gaa-izhi-apenimod
Apegish babaamitamaang dibishkoo go
gaa-izhi-babaamimitang
Apegish odaapiniweyaang dibishkoo
go gaa-izhi-odaapiniwed.
Apegish zaagi’iweyaang dibishkoo gaa-izhi-zaagi’iwed.
Apegish wiij-ayaamangid Gichitwaa Josep
aangwaamikawangidwaa Jesus gaye Mary.
Mii ge-ing

lgbo

(Download Prayer Card)
EKPERE MAKA AFOR NKE
JOSEPH DI ASO.

Nna nke igwe,
Onye nyere Jesu na Maria, Joseph di aso,
Di ka onye nchekwa na onye mgbazi,
Kwe ka emume Synod nke nnukwu Archdiocese anyi,
Nke no na nchekwaba, n’akwa mgbazi ya,
nyere anyi aka imata olile anya nke nzuko anyi.
Kwenu ka anyi gee nti dika ya bu
Joseph di aso si gee nti,
Nwee ntukwasi obi di ka O siri nwee ntukwasi obi,
Rube isi ka ya onwe ya si rube isi,
Nabata di ka O siri nabata,
Nwee ihunanya ka ya onwe ya si nwee ihunanya,
Biakwa keta oke na ndu di omimi nke
O nwere n’ebe Jesu na Maria no.
Amen!

Karenni

(Download Prayer Card)

Jose Sase-Na Agne Tecobe

Ko Comaryaphe, ao do Mokhu,
Ne dyelya Jose Sase do Jesu
na Maria tukhu ku;
Amephu pre opomyadye na
juklyajuklo tepre no;
Dyelya pu pe Archdiocese
ate-oko-okya, ki o pu du do Jose Sase
atemyakhwedye, atejuklya-juklo na
atemegyo ale no.
Amephu, E nida no, pe nida ko,
ju e ko, cu ko, modye ko,
Na megyo dyebe ko thutheplo,
tebejubegna do Jesu na Maria o no.
Amen

Tagalog Filipino

(Download Prayer Card)

Panalangin sa Taon ni San Jose
Arna namin sa langit,
Ibinigay mo si San Jose kay Hesus at Maria
Upang maging patnubay at
tagapagtanggol, Ipahintulot mo na ang Kapulungang Pansimbahan,
Sa Halim ng kanyang
pangangalaga at patnubay,
Ay tulungan kaming matanto
ang patutunguhan ng aming Simbahan.
Nawa’y matuto kaming makinig
tulad ng kanyang pakikinig,
Magtiwala tulad ng kanyang pagtitiwala,
Sumunod tulad ng kanyang pagsunod,
Tumanggap tulad ng kanyang pagtanggap,
Magmahal tulad ng kanyang pagmamahal,
At makibahagi sa kanyang buhay
na tigib ng pagmamahal kay
Hesus at Maria.
Amen.
San Jose, idalangin mo kami.