From Archbishop Bernard A. Hebda
Following Saturdayโs tragicย shooting in Minneapolis, I ask all people of good will to join me today in prayer for Alexย Jeffreyย Pretti, for his parents, and for hisย lovedย ones.ย ย
The loss of another lifeย amidstย theย tensionsย that haveย grippedย Minnesota shouldย promptย all ofย us to askย whatย we canย do toย restore theย Lordโsย peace. While we rightly thirst forย Godโsย justice and hunger for his peace, thisย will be not be achievedย until we are able toย rid our hearts of the hatreds and prejudices that prevent us fromย seeing eachย other as brothers and sisters created in the image and likeness of God. Thatย is asย true for our undocumented neighborsย as it is forย our elected officialsย andย forย the men and women whoย haveย theย unenviableย responsibility ofย enforcing our laws.ย They allย needย our humbleย prayers.ย ย ย
Today, the Cathedralย ofย Saintย Paulย will be open all afternoon with extended Eucharisticย Adoration for those seeking a quiet place for prayer and reflection. Following the Divine Mercy Chaplet (4:00 p.m.) and Benediction (4:30ย p.m.),ย I will be offering aย Votive Mass for the Preservation of Peaceย at 5:00 p.m.ย Moreover, at the Basilica of Saint Maryย in Minneapolis, theย Sundayย 5:30 p.m.ย Mass will be offeredย for Alexย Pretti,ย his family, and for theย Twinย Citiesย community.ย Wherever you find yourself this afternoon, I hopeย you willย take a few momentsย toย joinย us inย prayer.ย
Comunicado sobre el fallecimiento de Alex Pretti e invitaciรณn a la oraciรณn
Del arzobispo Bernard A. Hebda
Tras el trรกgico tiroteo del sรกbado en Minneapolis, pido a todas las personas de buena voluntad que se unan a mรญ hoy en oraciรณn por Alex Jeffrey Pretti, por sus padres y por sus seres queridos.
La pรฉrdida de otra vida en medio de las tensiones que han sacudido Minnesota deberรญa impulsarnos a todos a preguntarnos quรฉ podemos hacer para restaurar la paz del Seรฑor. Si bien anhelamos con razรณn la justicia de Dios y deseamos su paz, esto no se lograrรก hasta que logremos erradicar de nuestros corazones el odio y los prejuicios que nos impiden vernos como hermanos y hermanas creados a imagen y semejanza de Dios. Esto es tan cierto para nuestros vecinos indocumentados como para nuestros funcionarios electos y para los hombres y mujeres que tienen la difรญcil responsabilidad de hacer cumplir nuestras leyes. Todos necesitan nuestras humildes oraciones.
Hoy, la Catedral de San Pablo estarรก abierta toda la tarde con Adoraciรณn Eucarรญstica prolongada para quienes busquen un lugar tranquilo para orar y reflexionar. Despuรฉs de la Coronilla de la Divina Misericordia (4:00 p.m.) y la Bendiciรณn (4:30 p.m.), celebrarรฉ una Misa Votiva por la Preservaciรณn de la Paz a las 5:00 p.m. Ademรกs, en la Basรญlica de Santa Marรญa en Minneapolis, la Misa dominical de las 5:30 p.m. se ofrecerรก por Alex Pretti, su familia y por la comunidad de las Ciudades Gemelas. Dondequiera que se encuentren esta tarde, espero que dediquen unos momentos a unirse a nosotros en oraciรณn.
Watch the recording of the Jan. 25 Mass below.
Updated Jan. 26, 2026; Spanish translation and Mass recording added.